Projekte

Übersetzung lettischer Dainas

Dainas, das sind traditionelle Lieder und Gedichte aus Lettland.

Dainas sind sehr kurz, nur wenige Zeilen lang.

Sie sind für die lettische Kultur und das Bewusstsein der Letten wichtig und unverzichtbar. Sie gehören zum UNESCO-Weltkulturerbe.

Ieva ist Lettin. Sie möchte uns teilhaben lassen an ihrer Kultur, indem sie zusammen mit Thomas lettische Dainas ins Deutsche überträgt.

Frau mit Blumenkranz auf dem Kopf hält ein schlafendes Kätzchen, eingewickelt in eine weihnachtliche Decke.
Ein Fluss fließt neben einem bewaldeten Hang mit Felsen. Der Himmel ist überwiegend bewölkt, mit einigen blauen Stellen.

Stein & Holz aus Lettland im Gauja Nationalpark

Ein voll ausgestatteter Holzbriefkasten mit vielen kleine Fächern, ein oben und zwei kleine Fächer in der Tür. Das Fach auf der linken Seite ist offen, und es sind einige Briefe darin.

Der Daina-Schrank mit fast 218.000 lettischen dainas, Lettische Nationalbibliothek

Foto von Savannah Rivka - Eigenes Werk, CC BY-SA 4.0,
https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=87484161

Bērit, manu ripainīti,

Manu lietu kaisītājs:

Cēsis groži, Rīgā pīpe,

Valmierā iemauktiņi.

Mein liebster Freund

Altes Skelett! Du alter Klepper.

Bist mein liebster Sachenverschlepper

In Cesis hast du deine Zügel verzockt

In Riga meine Pfeife verbockt

In Valmiera so komisch geschielt

Und dabei deine Kummet verspielt

Ai, zaļā lidacina,
Nāc ar mani rotāties;
Tu dzilā juriņā

Es ozola laiviņā
Iet laiviņa dziedādama
Nāk līdaka dancodama

Ach, du grünes Hechtlein fein, komm, wir schmücken uns zum Tanz. Du aus tiefem Meeresgrund, ich im Boot aus Eichenkranz.

Singt das Bötchen auf der See, tanzt der Hecht im Wasser klar, Boot und Fisch im Reigentanz — Fischertraum so wunderbar.

Sanāciet, lauku putni,

Meža putnu viesibās;

Pavasarī sulas tek

Nevajaga alutiņa.

Kommt alle zusammen:

Vögel der Wälder.

Vögel der der Felder.

Zum Frühlingsfest.

Wenn die Birkensäfte laufen

brauchen wir kein Bierchen saufen.